Note :The table will be periodically updated. “=” means literal meaning. Generally, proverbs in different languages have different literal meaning but similar sense.
Eine Hand wäscht die andere. ------------------------------ Kräht der Hahn auf den Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt wie es ist. -------------------------------- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. ------------------------------- Wer sich heute freuen kann, der soll nicht warten bis morgen. -------------------------------- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. --------------------------------
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteWer sich heute freuen kann,
ReplyDeleteder soll nicht warten bis morgen.
Der Humor ist keine Gabe des Geistes,
ReplyDeleteer ist ein Gabe des Herzens.
(Ludwig Börner)
Eine Hand wäscht die andere.
ReplyDelete------------------------------
Kräht der Hahn auf den Mist,
ändert sich das Wetter oder es bleibt wie es ist.
--------------------------------
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
-------------------------------
Wer sich heute freuen kann,
der soll nicht warten bis morgen.
--------------------------------
Wer anderen eine Grube gräbt,
fällt selbst hinein.
--------------------------------
Gruß Manuela